Se vi rendeste conto di cosa e' meglio anche per voi, non vorreste abbandonare l'ambiente in cui siete stata cresciuta!
Da ste iole razumni ne biste želeli da napustite stalež u kom ste odrasli.
Beh, immagino che vogliate quello per cui siete venuti fin quaggiù.
Vjerojatno želite ono po što ste èak ovamo došli.
Il modo in cui fate sparire le vostre tracce, e, dopo Milwaukee, il modo in cui siete... svaniti.
Naèin na koji ste prikrivali tragove a nakon Milwaukeeja, naèin na koji ste nestali.
L'uomo a cui siete venuti a dare l'ultimo saluto, era incapace di ammettere ogni opinione diversa dalla sua.
Ovaj covek, kom ste došli da izrazite svoje poštovanje je bio nesposoban da prihvati bilo cije mišljenje, osim svog.
La prima notte in cui ha dormito è stata quella in cui siete venuti a salvarla.
Prve noci kad se uspavala vi ste nam upali u kucu.
Percio', per quanto orribile sia da dire, questo... e' il giorno per cui siete stati creati.
Тешко ми је да кажем то, алии данас је дан за који сте створени.
Joshamee Gibbs, il crimine di cui siete stato giudicato colpevole e' essere innocente dall'essere Jack Sparrow.
Džošami Gibs, zloèin za koji ste proglašeni krivim, je da ste nevini jer niste Džek Sperou.
Voglio assicurarmi che tu ed Eric faciate attenzione in quello in cui siete coinvolti, qualsiasi cosa sia.
Hoću da budem sigurna da ćete ti i Erik... da budete pažljivi u šta god da ste se umešali.
Ditemi il vero motivo per cui siete qui.
Reci mi zašto si stvarno ovde.
Signor Davinier, fatevi trovare di nuovo vicino a lei e vi faro' pentire del giorno in cui siete venuto da me.
G. Devinije. Ako joj se ponovo približite, postaraæu se da proklinjete dan kada ste me ugledali.
Qual e' il motivo per cui siete qui?
O èemu ste ono rekli da se radi?
Avete quello per cui siete venuti.
Добили сте оно по што сте дошли.
Ovviamente il compleanno di Judah non e' il vero motivo per cui siete qui.
Ali Džudin rodjendan nije pravi razlog zbog koga ste ovde.
Se e' questo il modo in cui siete un principe, che razza di re sarete?
Ako se ovako ponašaš kao princ, kakav bi kralj bio?
Fate cio' per cui siete venuto.
Uradite ono zbog èega ste ovdje.
Diversamente da quello da cui siete scappati, questo campo e' abitato da... bambini.
Za razliku od onog iz kojeg ste pobjegli ovaj je ispunjen djecom.
Non so come faremo in quindici a entrare nella macchina con cui siete venuti tu e il tuo amico.
NISAM SIGURAN KAKO ÆE NAS 15 STATI U JEDNO AUTO KOJIM STE SE TI I TVOJ JEDAN PRIJATELJ DOVEZLI.
Potrebbe trattarsi di vostra moglie, vostro padre o magari qualcuno con cui siete cresciuti.
To može biti vaša žena, otac, neko s kim ste odrasli. To je osoba s kojom jedva èekate da poprièate na kraju dana.
Una cena a cui siete tutti invitati.
Вечера на коју сте сви позвани.
Una primissima volta in cui siete passati davanti alla porta aperta di un panificio e avete sentito il profumo del pane nell'aria, o in cui avete trovato nella tasca di una vecchia giacca un biglietto da 20 dollari e avete detto, "Toh, dei soldi".
И ви сте по први пут прошли поред отворених врата пекаре и удахнули мирис тог ваздуха, и кад сте први пут извукли 500 динара из џепа старе јакне и рекли: "Нашао паре!"
Un altro tipo di cellule, le cellule di orientamento, che ancora non ho menzionato, si attivano come una bussola a seconda della direzione verso cui siete orientati.
Druga vrsta ćelija, ćelije pravca glave koje još nisam pomenuo, okidaju kao kompas zavisno od pravca kojem ste okrenuti.
Questo è il telescopio Allen, a circa 600 km da qualsiasi poltrona su cui siete seduti adesso.
Ovo je Allen Telescope Array (ATA teleskop), koji se nalazi oko 563 km daleko od ove prostorije.
Spero che ci sia una cosa che voi tutti non dimenticherete: Tra il momento in cui siete arrivati stamattina e il momento in cui andrete a pranzo, ci saranno stati quattro omicidi
Nadam se da jedno nećete zaboraviti: od vremena kada ste jutros stigli ovde i do pauze za ručak, u SAD će se desiti
E se c'è qualcosa di cui siete fieri, potete condividerlo con altri nel mondo che possiedono il robot.
I ako onda imate nešto čime se ponosite, možete to podeliti sa svakom osobom u svetu koja poseduje robota.
Ora, riuscite ad immaginare una discussione in cui siete contemporaneamente chi discute, ma anche parte del pubblico e vi osservate discutere?
Možete li sada zamisliti raspravu u kojoj ste vi onaj koji raspravlja, ali ste takođe i u publici i gledate sebe kako raspravljate?
All'inizio, dovete scrivere l'indirizzo del luogo in cui siete cresciuti.
Na početku bi vas pitali da unesete adresu na kojoj ste odrasli.
Sentite di essere presenti nel mondo in cui siete entrati, e siete presenti con le persone che sono lì con voi.
Osećate se prisutno u svetu u kome ste i osećate da ste prisutni sa ljudima koji su tu sa vama.
Di rado è una perdita di tempo perseguire qualcosa a cui siete affini, anche se finite per mollare.
Retko kad je gubljenje vremena sleđenje nečega što vas privlači, čak iako na kraju odustanete.
Questo è davvero tutto quello che ci dovete offrire, ed è anche la ragione per cui siete nati.
To je zaista sve što možete da nam ponudite, i to je takođe razlog zašto ste se rodili.
Questa semplice equazione, anche per quelli di voi che non amano le equazioni, è qualcosa a cui siete piuttosto abituati.
Ова једноставна једначина, чак и за оне од вас који не воле једначине, је нешто на шта сте навикли.
Al centro delle stelle gli atomi di idrogeno si uniscono a formare elio e poi l'elio si unisce a formare carbonio, a formare ossigeno, tutti i componenti di cui siete fatti sono prodotti nel centro delle stelle.
U središtu zvezda spajate vodonik da biste dobili helijum, a onda spajate helijum da biste dobili ugljenik, da biste dobili kiseonik, sve stvari od kojih smo napravljeni se prave u središtu zvezda.
Il segreto della felicità - quello per cui siete qui - è: "Basse aspettative"
Tajna sreće -- to je ono za šta ste došli -- tajna sreće je u niskim očekivanjima.
Qualsiasi cosa siate, perciò, non siete la materia di cui siete composti.
Šta god da ste, dakle, niste materija od koje ste sačinjeni.
Perché il paese di cui stai per entrare in possesso non è come il paese d'Egitto da cui siete usciti e dove gettavi il tuo seme e poi lo irrigavi con il piede, come fosse un orto di erbaggi
Jer zemlja u koju ideš da je naslediš nije kao zemlja misirska iz koje ste izišli, gde si sejao svoje seme i zalivao na svojim nogama kao vrt od zelja;
Rendete loro oggi stesso i loro campi, le loro vigne, i loro oliveti e le loro case e l'interesse del denaro del grano, del vino e dell'olio di cui siete creditori nei loro riguardi
Hajde vratite im danas polja njihova i vinograde i maslinike i kuće i što im na stotinu uzimaste od novca i žita i vina i ulja.
Ascoltatemi, voi che siete in cerca di giustizia, voi che cercate il Signore; guardate alla roccia da cui siete stati tagliati, alla cava da cui siete stati estratti
Poslušajte me koji idete za pravdom, koji tražite Gospoda; pogledajte stenu iz koje ste isečeni, i duboku jamu iz koje ste iskopani;
Riferisci: Così dice il Signore Dio: Vi raccoglierò in mezzo alle genti e vi radunerò dalle terre in cui siete stati dispersi e a voi darò il paese d'Israele
Zato reci: Ovako veli Gospod Gospod: Sabraću vas iz naroda i pokupiću vas iz zemalja u koje se rasejaste, i daću vam zemlju Izrailjevu.
1.9123420715332s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?